dimarts, 22 d’octubre del 2019

LLISTAT D'ACCENTS DIACRÍTICS


L'accent diacrític és aquell que es posa per a distingir, en la major part de casos, parells de paraules homògrafes que segons les regles d'accentuació no n'haurien de dur.

El llistat actualitzat dels accents diacrítics del català és el següent: 

Bé/be, déu/deu, és/es, mà/ma, més/mes, món/mon, pèl/pel, què/que, sé/se, sí/si, són/son, té/te, ús/us, vós/vos, sol/sòl.

Aquests, els haureu de memoritzar.




18 comentaris:

  1. Tot allò que faciliti conèixer l'idioma ha de ser benvingut. Això és tot el contrari de l'anglès.

    ResponElimina
  2. Els canvis en la gramàtica no han de ser per fer-la més fàcil, sinó per fer-la més útil, i no veig quina utilitat pot tenir llevar segons quins diacrítics...

    ResponElimina
  3. S'hauria daplicar nous diacritics per resoldre aquest problema:
    Fixeu-vos!
    Castellà i la seva traducció:

    En ninguna cabeza cabe ningún jefe.

    Català:
    en cap cap cap cap cap

    Com ho veieu?

    ResponElimina
    Respostes
    1. Que aquesta frase no és una frase que tingui cap mena de sentit i no és d'us freqüent en català. Només s'utilitzen frases com a frases diverdites que costen de dir. En cap cap cap el que cap en aquest cap. El castellà està plè d'aquestes frases:
      No nada nada? no traje traje!
      No neda gens? no he portat banyador.

      Apa, ara vas a la RAE i els dius que el seu sagrat idioma/llengua/cervantes/dialecte del llatí està infectat de paraules que s'escriuen igual, sonen igual i que volen dir coses diferents.

      Elimina
  4. Gràcies pel teu comentari. Sou molts els que defenseu els accents diacrítics. No és el meu cas. Jo defenso una simplificació total de la gramàtica, i suprimir al màxim les excepcions a les normes.

    El cas que exposes es resol, com no pot ser d'altra manera, amb el context. La llengua no són oracions soltes. La llengua és comunicació... Com ho fem, en el llenguatge oral, per entendre el significat dels mots, si no anem dient cap amb accent...

    D'altra banda, si malament no recordo, cap mai no va dur accent diacrític.

    És només una opinió. Salutacions.

    ResponElimina
    Respostes
    1. A part d'estar totalment d'acord amb el Toni en que el context és important i en que cap no duia diacrític, només un apunt:
      la traducció no seria "en cap cap cap cap cap" (com fa el traductor automàtic de google), sinó "A cap cap hi cap cap cap".

      Elimina
    2. Si això ho traslladem a la medicina o la investigació, veuries com l'esperança de vida cauria en picat, però com que és la llengua, doncs no passa res... el mateix que amb la música i tantes arts... quan baixes el nivell, aflora la porqueria. De totes formes, s'ha de dir que tot va com dius, també és cert que ja no sent Bach enlloc i només tenim "regueton" a la ràdio, així anem.

      Elimina
  5. No té sentit canviar normes útils quan no es canvien normes inútils com ara és l'abundància de dièresis; per què helicoide no té dièresi i sí la té helicoïdal? No al canvi del diacrític! i sí al canvi de la dièresi!

    ResponElimina
  6. Crec que hauria d'haver-hi un diacrític en sà quan significa sanitat per diferenciar-lo del pronom sa, i accent diacrític en và quan significa vanitat ja que es pot confondre amb va del verb anar en sintagmes com "en va".

    ResponElimina
  7. Crec que també cal diferenciar entre set número i set d'aigua -d'assedegat-.

    ResponElimina
  8. Si escrivim "venen ossos" què vol dir?

    ResponElimina
    Respostes
    1. Si ho escrius en una paret, hom tindrà dubtes. Si ho escriuen en una carniceria, segurament tothom sabrà de què va. El context és clau. En anglès no hi ha accents gràfics, i sobreviuen.

      Elimina
  9. Així doncs, escriure "sóc" (del verb ser) amb accent és, ara, una falta ortogràfica? O també és correcte?
    Gràcies!

    ResponElimina
  10. Personalment, DONA i DÓNA, NÉT i NET els segueixo diferenciant amb un accent i em quedo tan feliç.
    En tot cas, moltes gràcies per posar la llista tal com ha quedat perquè l'estava buscant. Una cosa és anar una mica per lliure (com faig jo en aquests dos casos) i l'altra és voler saber bé com és la norma ;-))

    ResponElimina
  11. ami me ha ayudao con los deberes gracias

    ResponElimina
  12. Em sap molt malament que hi hagin eliminat 135 accents diacrítics.

    ResponElimina